Are you in the e-learning industry?
If you’re a content provider, especially if you have videos like instructional guides or knowledge-based topics, you might want to explore how Chinese video translations and captioning can impact your online efforts and e-learning business.
E-learning is a broad subject to tackle, but I’d like to focus on the intersections of online courses, the current state of the e-learning market in China, and how language solutions are critical for your efforts.
READ MORE >> How to Get Cheaper Cost on Device Testing For Chinese Video Translation of E-Learning Courses
chinese video translations and captioning subtitling fast turnaround
After reading one of Sophie’s post on how our team helped one of our clients saved costs on video translations, I got inspired and so I dug deeper into this subject to help companies like you expand your horizon if you want to know more about the China market. And how e-learning is currently shaping both the young, curious minds and also the old generation.
A Glance at the E-learning Industry in China
So, how big is the market? The latest report shows that the e-learning market in China is expected to increase more than $140 billion by 2025. Why it’s growing, you ask? The Chinese government is supporting it. There’s progress in the accessibility and availability of other technologies.
There’s a culture of “giving emphasis” on education, and parents are key drivers of growth in this market. Chinese parents have high expectations from their children, where they want them to continue still learning even after classes. That’s where online courses or other e-learning platforms come in.
Why act now: Parents are willing to pay extra to secure high-quality e-learning courses and tools. Learning the English language is on the list.
Emerging Technologies like Virtual Reality, Games, and Online Education
With the emergence of virtual reality, games and easy access to videos via mobile phones, anyone can learn and enroll a course and even consume those videos during daily commutes and traffic jams.
Technology companies exploring online education are developing ways to ensure learning is still fun and engaging with virtual reality or artificial intelligence. Personalization and integrating games even in lessons improve the learning experience.
Traditional way could be boring and passive, but with game-based courses, the students are being drawn to a virtual environment and acquire skills and new thought processes.
Why act now: Companies are always exploring ways and technologies to ensure they provide excellent online education platforms to students in China. If you have a unique selling proposition about your materials, it’s about time to take a step and see how you can get even a small slice of the pie in the burgeoning e-learning market.
Why Invest in Video Translation and Captioning?
Adding captions in Chinese for your English courses is an excellent way to start. One of our previous clients even went further via device testing to ensure the captions and video translations are correct and also optimize in possibly common devices that students use.
Imagine that there are 800 million internet users in China, and even if there’s only 30% of those people who are hungry learners of skills and topics, the market will continually demand content.
Even while the kids are stuck in a traffic jam in Beijing, parents would likely use those slack time for them to learn and so as not to waste time by the end of the day. Despite the cutthroat competition among local e-learning providers, there’s always a room for you if you have unique materials that we’ll be of great use for these young minds.
What’s your action plan?
If you have developed an app, you can start on the translation of texts in Chinese and device testing to see how they will look like in a variety of devices. If you have an exclusive platform that requires membership subscription with a fee, you can explore ways on how to localize your website and the key features to accommodate your Chinese audience.
Adding subtitles in Chinese to your videos is a good way to start. If you have more budget for localization and translation, you can also work on the voice-overs and translate transcripts, and your workbooks.
Let us know, and we’ll be happy to assist you with these e-learning modules and courses.