How to Save Money on Chinese Translation Services


paste here, with no formatting at all

Wondering how you can save money on Chinese translation services and make sure you can maximize your budget?

It’s hard to find a long-term Chinese supplier on language solutions that you can trust. If you’re working on massive projects and needed Chinese versions of those pages of documents or even web pages, you’re in the right place.

You also need to check the traits of local agencies to make sure you don’t work with the cheap options and then later regret the consequences of poor quality translation.

READ MORE >> How Our Client Saved Thousands of Dollars from Chinese Mechanical Engineering Translation Work

From an insider’s perspective, you’ll learn how to make the most of your budget if this is your first time to work with a translation agency. What’s more, not only you save money, but also learn how to manage your expectations when working with the team.

Online translation service concept

1 For technical documents, ask for for the CAT Tool assessment

Transparency is the key to long-lasting business relationships. If you’re going to work with a team of Chinese translators, ask for the CAT tool assessment when you have a huge project that has hundreds or thousands of pages that need a translation.

The CAT tool works best when there are technical documents that need a translation. It will review and analyze repetitive words, which will save you hundreds of words or even half of the word count of the total words.

Here’s what the CAT tool can do:

One of AZ-Loc’s clients who needed mechanical engineering translation saved $1,419 USD on Chinese translation. Supposedly, they had to pay $3,831 USD
Rush legal translation project saved the client more money where the team only charged 10% of the standard price for the repetitions, other agencies will charge 30% or 100% for the repetition.
A client in the property management sector saved 12% on work scope where the PDF document of 29 pages with about 20,000 source words was reduced to 17,703.6, thanks to CAT tool analysis.

2 Watch out for rush fees and hidden charges

Now you already know the wonders of CAT tool, some of the things you need to watch out are the rush fees and hidden charges that may incur in the middle of the project or even the negotiation phase.

Some agencies will charge rush fees, and that may be reasonable depending on the work scope and requirements.

On your side, to save money, better submit or look for your local supplier ahead of time so you won’t have a hard time negotiating on the fees and total cost of the project.

However, in some cases, this can’t be avoided. Urgent projects that your company needs to work on should be pushed and launched ahead of time. Legal documents that needed to be signed or reviewed. Manuals and guides that need translation ahead of time.

One of the reasonable cost the team has offered so far in a rush project was the one with the property management sector.

AZ-loc didn’t charge any rush fee
Delivered the documents on time
Apply 10% late penalty for any day of delay on the team’s side.
So, before you work with a team, make sure you negotiate well and also be specific when it comes to the terms and conditions, especially for rush projects.

3 Ask and take advantage of the promos

Take the initiative to ask for promotional offers, especially if you’re a first-time client.

Before you know it, you’ll be saving a lot of money from the initial cost the team has quoted.

For example, the team at AZ-Loc are generous to first-time clients, offering them 20% off on their first translation project.

And if you still have other tasks or projects, you may also ask for other packages that may suit your needs and work scope in the future.

Why Not Give Us a Try?

We save your time.

We save your money.

We make your life easier.