Chinese Fashion Translation with Fast Delivery Time

|

Are you in the retail or fashion industry?

Read on to discover how our team managed a large-scale fashion translation project for a high-end fashion brand — with a smooth workflow, high quality, and fast turnaround.


Project Background: A 100-Page Product Catalog

We received an inquiry from Shanghai Tang, a high-end tailor-made fashion brand.

They needed fashion translation support for a 100-page catalog featuring clothing, accessories, and jewelry.

When we reviewed the catalog, we noticed high repetition in the product descriptions across various lines.

Because we only charge 10% of the standard price for repeated segments, the client was eager to take advantage of this cost-saving structure.
(Other agencies often charge up to 30% for repetitions.)


Seamless Workflow for Chinese Fashion Translation Projects

The client provided a simple glossary, which proved very helpful during the translation process.

We also created a translation memory and terminology base specifically for their project. This allowed us to run QA checks against the glossary to ensure terminological consistency throughout the fashion translation workflow.

Bilingual Layout for Easy Review

The layout was critical to the client. We kept the English and Chinese text in a bilingual format, so they could review both versions side by side.

Before starting, we analyzed the catalog with our CAT tool, which confirmed significant repetition. We sent the word count report to the client, proposing the 10% rate for repetitions.

They were pleased with the substantial discount and appreciated our effort to optimize their fashion translation budget.


Handling Formatting in Chinese Product Catalogs

Although the client had InDesign source files (we saw the metadata in the PDF), they preferred sending the Word version for easier review.

They emphasized formatting, so we took special care to meet their requirements.

Protecting the Source Text

Before translation, we processed the catalog into a bilingual-ready format:

  1. Converted to bilingual structure.
  2. Manually hid the English source text throughout the catalog to protect it from accidental changes.
  3. After translation, the hidden text was automatically replaced with the Chinese translation generated by CAT tools.

This method ensured formatting integrity and a clean bilingual output — a key step in maintaining quality for fashion translation projects.


Translation and QA Check

Once the catalog was processed, we imported it into the CAT tool for translation and proofreading.

After completing both steps, we ran a full-length QA to catch and correct any errors.

Finally, we unhid the source text, reviewed the formatting, and produced a fully bilingual catalog ready for client review.


Professional Chinese Fashion Translator on Board

The client was a returning customer and specifically requested Mr. Eric Chen, their preferred translator.

Although Eric’s schedule meant the project could take up to 14 days, they chose quality over speed.

While our team handled formatting, Eric focused solely on translation.

  • For general content, translators typically work at 2,000–3,000 words per day.
  • Fashion content, however, requires a mix of translation and transcreation, demanding more time and creativity.

Eric translated at 1,500 words per day, completing the entire catalog in 10 working days.


Results and Client Feedback

The client was delighted with:

  • High translation quality
  • Earlier delivery than expected
  • Affordable overall cost

This fashion translation project demonstrated our ability to combine speed, quality, and cost-efficiency for luxury brands.

Project Summary

DetailValue
Language pairEnglish → Simplified Chinese
Word count26,221 words
Repetitions10,453 words
Translator1 (Eric Chen)
Lead time10 working days

How About You?

Do you need fashion translation support?
Are you looking for a team that can handle complex catalogs with cost-saving workflows and fast turnaround?

Our AZ-Loc fashion translators and project managers are ready to help you get started.

How does it work?

1

Ask For a Quote

You may send us all the documents and video contents for a detailed quotation. We will offer you a solution that comes with fast delivery and low prices.

2

Approve by Paying

If you are satisfied with the solution and quotation, you may order it by paying. Once it's received, our project managers and language experts will take it from there.

3

Waiting For Updates

All you need to do is wait for it. For small projects, you may wait for 24 hours or less; for bigger projects, we will keep you posted on the progress.

4

Receive Translation

When the translation has been done and thoroughly checked for best visual effects, we will send you the translation. We will adjust it to your satisfaction.