Industry-Specific Translation Strategies

|

Need accurate translations for technical fields like medicine, law, or IT? Discover proven industry-specific strategies to avoid costly errors, meet compliance, and ensure clarity across global markets.

READ MORE:How to Save Money on Chinese Translation Services

2.1 Medical & Pharmaceutical Translation 🏥

Medical translation requires absolute precision, as even the smallest errors can have life-threatening consequences.

💡 Key Challenges:

  • Strict regulatory compliance (FDA, EMA, MHRA, WHO)
  • Latin & Greek origins in medical terminology
  • Different abbreviations in different countries (e.g., BP = Blood Pressure in English, but Business Process in another field)

Best Practices:

  • Use official drug name databases:
  • Maintain dosage accuracy:
    • “Take one tablet every 6 hours “Take 6 tablets” (😱)
  • Be careful with medical abbreviations:
    • “Rx” (Prescription) “Ordonnance” (French)
    • “BID” (Twice daily) “Deux fois par jour” (Literal but incorrect)

🛠 Tools: MedDRA, PubMed, WHO databases


2.2 Aerospace & Aviation Translation ✈️

Aviation translation must comply with ICAO, FAA, and EASA standards while ensuring absolute clarity.

💡 Key Challenges:

  • Highly specialized aeronautical jargon
  • Vague wording can be deadly
  • Multilingual air traffic control communication

Best Practices:

  • Follow Simplified Technical English (STE):
    • ❌ “Ensure that the switch is turned on.”
    • ✅ “Turn the switch on.”
  • Watch out for homonyms:
    • “Bank” (Aircraft turn vs. Financial institution)
    • “Elevator” (Aircraft control surface vs. Building lift)

🛠 Tools: IATA Aviation Glossary, ICAO Phraseology Guide


2.3 Automotive & Engineering Translation 🚗

💡 Key Challenges:

  • ISO, SAE, DIN terminology compliance
  • Regional naming differences (Trunk vs. Boot, Gas vs. Petrol)
  • Technical drawings & schematics require localization

Best Practices:

  • Convert measurement units properly:
    • HP → kW, MPG → L/100km
  • Use manufacturer-specific glossaries (BMW, Toyota, Volkswagen)
  • Standardize terminology for different car parts.

🛠 Tools: SAE J1930 Terminology Standard, ETKA (Volkswagen part catalog)


2.4 AI, Machine Learning & IT Translation 🤖

AI and IT translations require staying updated with new terminology.

💡 Key Challenges:

  • New terms are constantly emerging
  • English dominates the field (Many terms shouldn’t be translated)
  • Software UI consistency is essential

Best Practices:

  • Never translate code or function names: python复制编辑print("Hello") → ❌ afficher("Bonjour") → ✅ print("Bonjour")
  • Use standard UI terminology from Microsoft, Apple, and Google.

🛠 Tools: Microsoft Terminology Portal, Google AI Glossary


2.5 Blockchain & Crypto Translation 🪙

Cryptocurrency translations require technical and legal expertise.

💡 Key Challenges:

  • Legal classification varies per country
  • Many terms have no direct translation
  • Mistranslations could lead to financial losses

Best Practices:

  • Do NOT translate blockchain terms literally:
    • “Smart Contract” ≠ “Contrato Inteligente” (Keep English)
    • “Gas Fee” should remain untranslated.
  • Follow legal guidelines for crypto terminology.

🛠 Tools: Coinmarketcap Glossary, Binance Academy


2.6 Legal & Financial Tech Translation ⚖️

Legal and financial translation requires extreme precision.

💡 Key Challenges:

  • Jurisdiction-specific terminology (US vs. EU law)
  • Legal terms may not have direct translations
  • Strict formatting requirements

Best Practices:

  • Always check local legal terms:
    • “Liability” (Legal) “Responsibility” (Common English)
  • Maintain original document structure to prevent legal loopholes.

🛠 Tools: IFRS Glossary, EU & US Legal Databases


2.7 SEO & Marketing for Technical Translation 📈

SEO translation ensures high-ranking website content across multiple languages.

💡 Key Challenges:

  • SEO keywords don’t translate 1:1
  • Google, Baidu, and Yandex rank differently
  • Voice search & NLP impact translations

Best Practices:

  • Use localized SEO tools:
    • Google Trends, Ahrefs, SEMrush
  • Optimize for voice search queries (“Best laptop” → “Mejor portátil para estudiantes”)

🛠 Tools: Google Keyword Planner, Ahrefs


We invite you to contact us regarding your language-related requirements!

Why Not Give Us a Try?

We save your time.

We save your money.

We make your life easier.