So, you’re finished shooting your video for Chinese viewers. Need help on video translation or voice-over in Mandarin?
For videos in any language, we transcribe the speech into text scripts, translate transcripts, add captions and subtitles, and record dubbing and voice-overs in professional studio facility. We deliver accurate video translation Chinese that connects to your viewers.
Whether you need to convert video to Chinese or create Chinese subtitles in Simplified or Traditional, our team of transcribers and translators will ensure the accuracy and relevancy of the video without compromising the story or message you communicate.
How’s your promotional video? Did you know Chinese mobile Internet users spent 3.90% of their time viewing videos on iQiyi? That’s why companies are looking for reliable Chinese multimedia production service provider for accurate video translation into Chinese.
Why are we special?
|Walk the talk||Talk the talk|
|Pursuit of excellence||Complacent|
Chinese viewers love watching videos. Companies spend billions of dollars on mobile video advertising to amplify their reach. If you want to tap this huge market, better collaborate with AZ-Loc for Chinese multimedia production. We know how to connect with your market.
We’re a team of professional studio manager, transcribers, translators, subtitle artists, captionists, voice talents and dedicated project managers. We bring you the highest level of quality and excellent deliverables of video/audio translation, transcription, captioning/subtitling, Chinese dubbing and Chinese voice-overs.
Let our professionals help you transcribe, translate, subtitle and dub your audiovisual contents:
- In highest quality
- Within deadline
- In any language
- In any format
- Meeting all your requirements, i.e., just the way you wish
We are familiar with following types of work:
- Training courses
- E-learning courses
- Educational programs on YouTube, Vimeo, and podcasts
- Corporate introduction
- Product or service introduction
- Commercial ads
- Training courses and eLearning courses
- Corporate training
- TV programs (especially on documentaries, tourism abd food shows)
- TV series
- TV shows, talk shows
- Feature films, movies
- Theater and drama
- Internet broadcasting: YouTube, Vimeo, and Netflix
Aside from Chinese language, AZ-Loc can also translate your audio and video clips in ANY language and format.
Our professional team produces the highest quality of deliverables that are consistent with your original message, both literarily and aesthetically. You will receive Chinese multimedia production with the highest level of translation quality and best visual results.
How to work with us? Simple as 1-2-3
- Review audio or video received.
- Propose price and delivery time.
- Transcribe the recording, if original script was absent.
- Project manager creates translation memory (TM).
- Translators translate.
- In-house editors proofread.
- PM runs QA check against TM, ensuring 100% consistency.
- Voice talents record voice-overs or dubbing in professional studio booth.
- Subtitle artists add subtitles, voices and fancy screen effects to the video.
- PM and translator review and feedback for captions in subtitled video.
- Subtitle artists implement revisions and export video or script in agreed formats.
- High quality delivery.
- Support revisions until you are satisfied.
We make sure you get hassle-free language service with zero (or less) efforts on your side so you can focus more on important business matters. Our goal is to help you succeed in China through a tailored solution to multimedia production to maximize your promotional budget and videos.
Once you work with us, you’ll receive these amazing perks:
Your iYour information is with us. We can issue a Non-Disclosure Agreement (NDA) to you to protect your best interest. Its binding effect extends to all our resources, partners, and affiliates who participate in your project, including but not limited to human typists, DTP specialists, and project managers.