Start building your brand in China. Be part of this billion-dollar market.
You’ll be working with Chinese professional translators who have a knack on the fashion industry in the mainland. We’re known for our meticulous and smart wordplays on marketing copies. Our team ensures fluent and accurate document translations from English into Chinese. Aside from being fashion fanatics and professional translators, we have high-caliber writers who know what your customers wants.
AZ-Loc has been serving major luxury brands on translation and desktop publishing needs since 2011. You’ll be working with a team who has been highly appreciated as up-class when it comes to Chinese translation service. We want to make sure we deliver final documents with less to zero revision efforts.
Chinese consumers will double overseas spending by 2020 on luxury items. The question is: how are you going to resonate with them? Translation is the first step, localization is another part of the story. At AZ-Loc, we want to help you succeed in China by offering you an optimum tailored solution on Chinese translation for luxury brands and high fashion.
The biggest spenders on luxury items are always online. Your customers are a few taps and clicks away. Don’t neglect your Chinese translation for luxury brands and high fashion.
Why are we special?
AZ-Loc | Others |
Direct | Indirect |
Honest | Boastful |
Walk the talk | Talk the talk |
Pursuit of excellence | Complacent |
Problem-solvers | Finger-pointers |
Specialization
We deliver excellent Chinese translation projects on:
- Fashon and Lifestyle
- Brand Story
- Home Deco
- Furniture
- Kitchenware
- Wines
- Cosmetics
- Perfume
- Garments, dresses, clothes, and ready-to-wear
- Shoes
- Shoes
- Bags
- Jewelry
- Diamonds
- Accessories and Techwear
Our professional team accept various file formats, keep the aesthetic value of your original design, and return you a perfect Chinese document with highest translation quality and best visual results.
How to work with us? Simple as 1-2-3
Quote
- Analyze all documents received.
- Convert non-editable files into editable.
- Propose price and delivery time.
Translate
- Project manager (PM) creates translation memory (TM).
- Translators translate.
- In-house editors proofread.
- PM runs QA check against TM, ensuring 100% consistency.
Implement
- PM adjusts layout for regular files in MS Word and PowerPoint.
- DTP specialists perform graphic editing and layout adjustment for design files, such as InDesign, Illustrator, FrameMaker and QuarkXPress.
Deliver
- High-quality delivery
- Support revisions until you are satisfied
Guarantee
With our tailored solution, you will receive optimum results with outstanding customer experience.




What our clients say?
Our Clients









































Confidentiality
Your information is with us. We can issue a Non-Disclosure Agreement (NDA) to you to protect your best interest. Its binding effect extends to all our resources, partners, and affiliates who participate in your project, including but not limited to human typists, DTP specialists, and project managers.