Chinese Voiceovers in Mandarin and Cantonese

China has more than 700 million Internet users. Most of them spent their time watching videos every day. If you want to reach out to mainland viewers, we provide Chinese dubbing and voice-overs service for both Mandarin and Cantonese dialects.
 
Send us your audio or video so we can review it. You’ll be collaborating with professional hosts, hostesses, announcers and news anchors from China’s broadcasting industry and TV stations with more than ten years of experience. 

China’s online video viewers watch for 5.7 billion hours monthly. If you haven’t done any voice-over Mandarin or Cantonese, this is the perfect time to capitalize on this trend. Let’s start dubbing in Chinese.

Translate, caption or dub your multimedia content such as video clips (for commercial ads, corporate branding, training, product and service introduction, e-learning courses or podcasts), and flash animations in Chinese. It’s the fastest, easiest and most cost-effective approach to gain a huge audience in China. We work on the following:

Personal Development

  • Training courses
  • E-learning courses
  • Educational programs on YouTube, Vimeo, and podcasts

Corporate

  • Corporate introduction
  • Product or service introduction
  • Commercial ads
  • Training courses and eLearning courses
  • Corporate training

Entertainment

  • TV programs (especially on documentaries, tourism abd food shows)
  • TV series
  • TV shows, talk shows
  • Feature films, movies
  • Theater and drama
  • Animations
  • Games
  • Internet broadcasting: YouTube, Vimeo, and Netflix

Our professional voice talents provide Chinese voice-overs in our recording studio. We can provide accurately time-synced dubbing (also known as lip sync) or voice-over Mandarin and Cantonese dialects in any format that you need.

Multimedia such as video clips and flash animations are more attractive than static images or text flows. To obtain multimedia from another language, you have two options:

OptionsSubtitlingVoiceovers
Ease of ComprehensionGoodExcellent
FocusDistractedFocused
Level of StressMedium to HighLow
CostLowHigh
Delivery TimeFastSlow
Sometimes our clients chose to have both subtitling and voiceovers to cover more audience.

How does it work?

1

Ask For a Quote

You may send us all the documents and video contents for a detailed quotation. We will offer you a solution that comes with fast delivery and low prices.

2

Approve by Paying

If you are satisfied with the solution and quotation, you may order it by paying. Once it's received, our project managers and language experts will take it from there.

3

Waiting For Updates

All you need to do is wait for it. For small projects, you may wait for 24 hours or less; for bigger projects, we will keep you posted on the progress.

4

Receive Translation

When the translation has been done and thoroughly checked for best visual effects, we will send you the translation. We will adjust it to your satisfaction.

Why Not Give Us a Try?

We save your time.

We save your money.

We make your life easier.